Японская поэзия

Я очень люблю японскую поэзию, поэтому решила завести эту тему. Я буду сюда помещать свои самые любимые танка или хокку. Если вам интересно, читайте и пишите свои мнения о том или ином.
Начнем с танка.
Танка-буквально "короткая песнь". Как песня, зародилась она в недрах народного мелоса, но когда-на этот вопрос нелегко ответить. Трудно даже назвать столетие.Вначале танка-общее достояние народа.Даже когда поэт говорил о своём, он говоил для всех.
Выделение литературной танка их песенной стихиия шло очень медленно. Её до сих пор читают напевно,следуя определенной мелодии. С танка тесно связан момент импровизации,поэтического наития, она словно сама рождалась на гребне эмоции.
В танка сказано немного но как раз столько сколько нужно. Танка состоит из пяти стихов. В первом и третьем пять слогов, в каждом из остальных по семи:для танка характерен нечет.
Гармония танка держится на неустойчевом и очень подвижном равновесии.Это один из главных законов её структуры. В старинной поэзии, как россыпь драгоценных камней,которые млжно было поместить в любую оправу, хранилось постоянное множество постоянных эпитетов и метафор. Метафора привязывает душевное состояние к знакомому предмету или явлению и тем самым сообщает зримую осязаемую конкретность и словно останавливает время. Слезы трансформируются в жемчуга или багряные листья("кровавые слезы"). Тоска разлуки ассоциируется с влажным от слез рукавом. Печаль об уходящей юности персонифицируется в старом дереве вишни...
В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они преобретают особую весомость, значимость. Поэтому очень важна символика-знакомый всем "язык чувств".
Танка-маленькая модель мира. Стихотворения разомкнуто во времени и пространстве, поэтическая мысль наделена притяженностью. Достигается это разными способами:читатель должен сам додумать, договорить, "дочувствовать".
САЙГЁ
Весна.
[Если б замолкли соловьи в долине, где я живу
Когда б улетели прочь,
Покинув старые гнезда,
Долины моей соловьи,
Тогда бы я сам вместо них
Слезы выплакал в песне.
Дикие гуси улетают в тумане
Отчего-то сейчас
Такой ненадежной кажется
Равнина небес!
Исчезая в сплошном тумане,
Улетают дикие гуси.
Шел я в небесную даль,
Куда, я и сам не знаю,
И увидел наконец:
Меня обмануло облако...
Прикинулось вишней в цвету.
Начнем с танка.
Танка-буквально "короткая песнь". Как песня, зародилась она в недрах народного мелоса, но когда-на этот вопрос нелегко ответить. Трудно даже назвать столетие.Вначале танка-общее достояние народа.Даже когда поэт говорил о своём, он говоил для всех.
Выделение литературной танка их песенной стихиия шло очень медленно. Её до сих пор читают напевно,следуя определенной мелодии. С танка тесно связан момент импровизации,поэтического наития, она словно сама рождалась на гребне эмоции.
В танка сказано немного но как раз столько сколько нужно. Танка состоит из пяти стихов. В первом и третьем пять слогов, в каждом из остальных по семи:для танка характерен нечет.
Гармония танка держится на неустойчевом и очень подвижном равновесии.Это один из главных законов её структуры. В старинной поэзии, как россыпь драгоценных камней,которые млжно было поместить в любую оправу, хранилось постоянное множество постоянных эпитетов и метафор. Метафора привязывает душевное состояние к знакомому предмету или явлению и тем самым сообщает зримую осязаемую конкретность и словно останавливает время. Слезы трансформируются в жемчуга или багряные листья("кровавые слезы"). Тоска разлуки ассоциируется с влажным от слез рукавом. Печаль об уходящей юности персонифицируется в старом дереве вишни...
В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они преобретают особую весомость, значимость. Поэтому очень важна символика-знакомый всем "язык чувств".
Танка-маленькая модель мира. Стихотворения разомкнуто во времени и пространстве, поэтическая мысль наделена притяженностью. Достигается это разными способами:читатель должен сам додумать, договорить, "дочувствовать".
САЙГЁ
Весна.
[Если б замолкли соловьи в долине, где я живу
Когда б улетели прочь,
Покинув старые гнезда,
Долины моей соловьи,
Тогда бы я сам вместо них
Слезы выплакал в песне.
Дикие гуси улетают в тумане
Отчего-то сейчас
Такой ненадежной кажется
Равнина небес!
Исчезая в сплошном тумане,
Улетают дикие гуси.
Шел я в небесную даль,
Куда, я и сам не знаю,
И увидел наконец:
Меня обмануло облако...
Прикинулось вишней в цвету.